The Chaos: shattered utopia

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Chaos: shattered utopia » НАСТОЯЩЕЕ » [16.04.2020] Мы с тобой одной крови


[16.04.2020] Мы с тобой одной крови

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Участники: Simon Burbridge, Bishop Wesper
Статус: там видно будет
Место и условия: Дом Алана и Эльзы Барбриджей. Около одиннадцати часов утра. Свежо после прошедшего ночью дождя, тяжёлые тучи на небе ещё ходят, но временами проглядывает солнце; довольно тепло.
Краткое описание эпизода: Что случилось у Барбриджей? Беда, в которой надо посочувствовать? Или ничего плохого в общем-то не произошло? Дело ясное, что дело тёмное, но сделать вид, будто его это не касается, Бишоп не может. Всё же кровь гуще воды.
Очередность отписи: Simon Burbridge >>> Bishop Wesper

Отредактировано Bishop Wesper (2014-04-25 01:10:12)

0

2

Лужа была прозрачной, и большой, как море. Она плескалась длинными мокрыми языками по квадратикам плитки, вымостившей задний дворик, толкала блестящий красно-синий резиновый мячик с желтой полоской поперек. По воде бежала упругая, ровная рябь, и мячик прыгал у самого бордюра, словно настоящий кораблик на настоящей волне.
Вверху отбежала в сторону тучка, и солнце брызнуло из лужи веселыми лучами прямо Саймону в глаза. Он засмеялся, и гордый красно-синий кораблик подпрыгнул еще выше, затанцевал, и выскочил на блестящий пестрый плиточный берег. Желтый резиновый сапог плюхнул по прозрачной луже, мгновенно заставив ее потемнеть -- началась буря. Хорошо, что кораблик спасся!  Саймон подхватил мячик в ладони, и немного поскакал по луже, усиливая шторм. В сапожки затекло, захлюпало, намокли джинсы. Саймон пошевелил пальцами ног, и засмеялся, глядя, как из голенищ сапог валит пар. Он теперь -- старинный пароход, как из той книжки!
- Чуф-чуф-чуф, - втянув голову в плечи, надув щеки и нахохлившись -- похож на пузатый пароход! -- Саймон зафырчал, топая по луже, а из сапожек тянулись две густые колбаски пара, как из настоящих пароходных труб.  Плюх! -- с радостным воплем он подпрыгнул на самой середине лужи, и вихрь сияющих брызг окатил его с головы до ног. Хорошо, что сегодня он опять не пошел в детский сад. А то Миссили стала бы причитать -- «поцему ты, Саймон, так вымок, ты зе так процтудисся», и будет чирикать, похожая на старую черную птичку с испуганными глазками. Миссили желтая, но не такая, как сапожки Саймона. Она больше похожа на старые ковбойские сапоги дяди Джоэля.
«В дядиных сапогах не промокнешь», - подумал Саймон, который ростом был аккурат в высоту дядиных сапог, и запрокинул голову к синему-синему, как паруса мячика-кораблика, небу, и окунулся в льющееся с него ласковое тепло. Теперь пар валил от него, как от кастрюльки с вареными картошками, из которых мама потом делает пюре.
Его блестящий желтый дождевик чуть зашевелился от щекочущего пара, и Саймон хихикнул. Солнечные лучи, щекоча, как пар, запрыгали по ладошкам, оставаясь на них, как светящаяся краска  Саймон видел такую на Рождество. Только там она была серебряная, и ей рисовали на его щеках снежинки, а эта краска -- золотая, как солнышко, и она не смывается…
Он потер тыльной стороной руки лоб, и сдвинул капюшон дождевика назад. Солнце ласково взъерошило растрепанную макушку, улыбаясь ему, а он улыбался солнышку, глядя на него широко раскрытыми глазами, синими, как паруса его кораблика. С блестящего бока мячика поднялась легкая дымка, и он стал уже не таким блестящим. Нагрелся. Саймон повертел его перед собой, и толкнул ладошками от груди, стукая в белые штакетины забора. Он знал, мячик-кораблик не обидится  вот он был корабликом, и теперь он мячик. А захочет Саймон -- мячик станет Человек-Паук. Круглый Человек-Паук! -- это было ужасно смешно. Смеясь, Саймон выловил мячик из лужи, и еще раз стукнул им в забор. И еще. И еще.
- Ой! -- мячик, наверное, решил стать красно-синим Суперменом с желтой полоской -- он полетел по дуге вперед, рассекая воздух, и скакнул на тротуар, по другую сторону забора. Подпрыгнул, словно поддразнивая Саймона, и деловито покатился в сторону водостока.

Отредактировано Simon Burbridge (2014-02-06 06:02:10)

+3

3

Алюминиевая банка из-под газировки гремела каждый раз, приземляясь на асфальт. Бишоп гонял её пинками туда-сюда по улице, не высовывая руки из карманов и то и дело поглядывая в сторону аккуратного светлого забора, в щелях которого время от времени мелькал ярко-жёлтый детский дождевичок.
Вот уже три дня, как Веспера оставил покой. Как ни старался он на протяжении нескольких лет истово убеждать себя, что кровные узы больше не станут для него причиной метаний и тревог, как только раздался первый тревожный звонок, Бишоп среагировал хлеще павловской суки.
Молясь лишь о том, чтоб не попасться на глаза чёртову Барбриджу, Бишоп битых два дня слонялся около детского садика, заглядывая между прутьев решётки и высматривая среди молодых мамаш свою повзрослевшую сестрицу. Он был уверен, что рано или поздно увидит её, ведь в том милейшем коттеджном районе, где жила Эльза с семьёй, других садиков не было... а Бишоп был уверен, что от своего маленького гнёздышка Эльза не откажется и ни за что не переедет из того премилого обиталища, где они в последний раз виделись.
Ему было страшно приходить и просто звонить в дверь. Если что-то уже произошло, он вряд ли мог помочь, в ином же случае Бишоп непременно станет вестником беды, а это вобьёт ещё один гвоздь в крышку семейного гроба.
Больше всего ему хотелось прийти к Элис и лечь у неё под боком, жалея себя и успокаиваясь. Да только нехорошо это было - ползти к даме сердца с рожей, которую художественно исполосовала какая-то чужая баба.
Порезы на лице уже зарубцевались, но Бишоп не был уверен, что не напугает ими девушку, а тем паче - маленького ребёнка. Вот он и слонялся, опустив на голову капюшон
Веспер бы так и наворачивал бы круги вокруг дома, не решаясь хоть немного приблизиться к дому сестры, если бы резкий необычный звук не заставил его остановиться. Из-за светлого забора, гулко стуча по земле, весело выскочил надутый на славу и оттого такой звонкий мяч. Бишоп с удивлением понаблюдал немного за тем, как мячик радостно совершает дерзкий побег вниз по улице, а затем, очнувшись от удивления, в один большой прыжок преодолел улицу, наклонился и поднял его прежде, чем тот успел коснуться решётки водостока.
Переведя взгляд, Бишоп увидел ещё растерянные глаза ребёнка, взирающего на игрушку сквозь штакетины.
Веспер раньше не видел своего племянника. Мальчику должно было быть пять или около того, а дядюшка даже не знал толком, как мальчик выглядит. Он, говоря по совести, даже до последнего не был уверен, что это мальчик.
Сделав несколько шагов к забору, глядя, как завороженный, в чистые синие глазёнки, Бишоп протянул мячик сверху, но не бросил его наземь, а решил дождаться, пока дитя само возьмёт его в свои ручки.
- Держи, малыш. Будь осторожнее. Обидно будет, если такой красивый мячик потеряется.

Отредактировано Bishop Wesper (2014-02-06 10:42:10)

+2

4

Уже успевший вообразить мячик отправившимся на подвиги Суперменом, Саймон лишь моргнул удивлённо, когда какой-то дядя в куртке с капюшоном прыгнул через половину дороги, и поймал мяч. Вздрогнул, отступил на шажок – собственная улица вмиг показалась ему удивительно тихой. Мама с папой всегда предупреждали его насчет незнакомых людей, но, побоявшись первые пару секунд, Саймон успокоился. Разве может быть страшно в собственном дворе, и когда мама наблюдает через окошко кухни за ним? – он обернулся, но стекла отразили солнечных зайчиков, скрыли мамино лицо.
«Если мама сейчас смотрит», - он опять вздрогнул, почти подпрыгнул, когда красно-синим, прямо перед его носом, закачался мячик. Саймон медленно, снизу вверх, рассматривал незнакомца, удивленно склонил голову набок – вот это царапки у него на лице! У Стиви Роджерса тоже были царапки на лице, он сказал, что это сделала его кошка, когда у нее появились котятки, и что ее усыпили. Саймон не понял, как это – усыпили, но затем решил, что кошку так успокаивали – гладили, наверное, пока не уснет. «И котяток тоже гладили?» - влез в голову вопрос, но Саймону уже было не до того. Он насупился, чуть надув нижнюю губу, и сдвинув рыжеватые брови. Он не малыш.
Мячик, мокрый и блестящий, лежал в руке незнакомого человека. Папа говорил ему, что нельзя ничего брать у незнакомых людей, не спросив сперва на то разрешения – мальчик беспомощно оглянулся на свои окна, отступив еще на шаг. Мама так и не показалась, и тревога кольнула его сильнее. Ничего. Он быстрый, сильный и ловкий, как Человек-Паук, он заберет мячик у незнакомца, - подумав так, Саймон обеими руками схватил мячик – и они засветились, высунувшись из рукавов дождевика, будто облитые лучами солнца. Саймон не обратил на это внимания, отскочив назад, прижимая мячик к груди.
- Спасибо, - насуплено выдохнул он, исподлобья глядя на незнакомца. Затем подумал, и добавил: - Сэр. Только он не потерялся. Он полетел… ну, помогать всем, - еще бы, ведь мячик оставался Суперменом.

+1

5

Ручки маленького ребёнка, сами по себе крохотные и прозрачные, светились изнутри. Бишоп ничего подобного в жизни не видел: природная флуоресценция, свойственная, например, светлячкам, даже близка не походила на то, что было с ладошками этого мальчика. Веспер даже на секунду замер, озадаченный, и забыл выпустить, когда полагалось, мячик.
- Помогать? - опомнившись, переспросил он у ребёнка, - Это как? Твой мячик какой-то особенный и умеет то, что не могут другие мячики?
Слов нет, насколько всё было хреново. О том, что у Эльзы родился мутант, Бишоп подумал в первую же очередь. Этого втайне ждали все - ждали и боялись. Редкий мутант пожелает ребёнку появиться в нашем мире не таким как все - уж изнутри-то наверняка виднее, какие прелести сулит такая жизнь. Барбриджи наверняка боялись, и не понятно, чего больше - трудностей, которые станут подстерегать их дитя за каждым поворотом, или позора, что неизбежно накроет семью. А Бишоп не боялся и никогда не стал бы стыдиться. Не стал бы прятать голову в песок или тихо сокрушаться, кляня судьбу. Нет никакой судьбы. Это закономерность. Веспер не очень хорошо разбирался в генетике, но почему-то в глубине души считал всегда, что именно их мать, громче всего кричавшая о чистоте крови, и была виновницей того, что дети получили страшный дефективный ген. Может, для отвода глаз она и выражала такую открытую симпатию к евгенике.
Что же до этого мальчика, то ситуация вырисовывалась непростая. Конечно, все слышали о богачах, которые платили врачам и органам надзора за то, чтобы факт мутации их родственников оказался скрыт от широкой общественности. Кому хочется афишировать такие неприглядные подробности и быть объектом повышенного внимания? Наличие такой небольшой прослойки мутантов - такой же секрет, как существование коррумпированных чиновников. И, если Бишоп хоть приблизительно верно нарисовал в своём воображении портрет Алана Барбриджа, тот поступил бы именно так. Только вот в их случае была небольшая проблема: мутация ребёнка была вида невооружённым глазом. Обычно способность становится видна лишь при её непосредственном использовании, а то и вовсе не видна. Внешние проявления, заметные постоянно, были воистину диковинкой, и природа наградила маленького племянника Бишопа именно ими.
- Знаешь, - мужчина медленно присел на корточки, чтобы говорить с ребёнком на одном уровне с ним, - я знаю твою маму. Она живёт здесь очень давно, я однажды был у неё в гостях. Но мы знакомы намного дольше. Тебя ещё не было на свете, я помню её маленькой девочкой. Мы выросли вместе. Но после того, как ты появился на свет, мы с ней не виделись.
Чуднее и не придумаешь. Бишоп вёл себя именно так, как красочно рассказывают родители своим отпрыскам о дядях, с которыми говорить нельзя. С той лишь разницей, что он говорил чистую правду, и Эльза могла бы это подтвердить. Но, пожалуй, только сидя на детекторе лжи, совмещённом с электрическим стулом.
Пристально глядя сквозь промежуток между штакетинами забора в глаза мальчика, Веспер пытался разглядеть на дне крохотных зрачков какой-то отблеск понимания, хотя ждать чего-то подобного от несмышлёныша было в высшей степени инфантильно.
- Меня зовут Бишоп. А тебя?

Отредактировано Bishop Wesper (2014-02-13 01:17:38)

0

6

Царапины на лице незнакомого дяденьки смешно зашевелились, когда он удивленно поднял брови. Саймон посопел, и погладил мячик. К тому, что взрослые редко понимают, что не только мячики  могут быть кем угодно, он уже привык. Даже папа смеется, когда Саймон уверяет его, что их машина – это большая теплая собака, похожая на тапочек с плюшевыми ушами.
- Он всех спасает, - мальчик встретился глазами с незнакомцем, запрокидывая лицо. Капюшон, который Саймон незадолго до этого вновь нахлобучил на голову, соскользнул назад, и наэлектризованные светлые волосы встали торчком. – Он Супермен… только мячик… - и снова погладил теплый круглый бок. Вышедшее из-за облака солнце позолотило его ладони, и Саймон уже успел заулыбаться своим мыслям – он придумывал, кто сидит внутри этого поцарапанного дяденьки, как вдруг тот присел перед ним, и словно что-то темное надвинулось на него. Испуганно дыша, Саймон попытался сделать еще шаг назад, но не получилось. Его будто приклеили к месту словами «я знаю твою маму».
- Мама была маленькой? – уточнил он. Мама никак не представлялась маленькой. Мама всегда была большой. Саймону говорили, что из детей, таких, как он, потом получаются взрослые, но в его голове как-то это не помещалось. Ему очень нравилось быть таким, какой он сейчас.
- А меня не было? – пришлось уточнить и это. Саймон мячиком почесал кончик носа, и напряжённо взглянул на незнакомца. О том, что ему нельзя говорить с такими вот, мальчик и думать забыл.
- Меня зовут Саймон Барбридж… сэр, - отец приучил его, что, если говоришь со взрослыми, надо добавлять «сэр», или «мэм». Взрослым нравилось, а папа с мамой расцветали. Ну, а Саймону было несложно их так порадовать. – А почему вас так зовут? – кто такой «бишоп», Саймон знал от дяди Джоэля. Это такой человечек в компьютерной игре. Он умеет лечить своих друзей. – Вы доктор, да? А почему вы с мамой больше не виделись? Вы уезжали, да?

0

7

- Была. Все когда-то были маленькими, и она тоже. Она была чудесной маленькой девочкой, - не испытывая больше желания разбираться в потрясающих свойствах несомненно выдающегося мяча, Бишоп решил прогуляться по минному полю. Стоит ему разжечь в ребёнке любопытство, и мамочка с папочкой не сумеют отвертеться от шквала вопросов. Да что там - с Веспера живого ребёнок не слезет, пока не выпытает, что да как.
- И у неё тоже были родители. А я старший брат твоей мамы, Саймон. Когда мы были детьми, я всегда защищал её. Мы были не разлей вода, но взрослые решили, что я заболел.
Говорить простым языком о сложных вещах - то ещё испытание, особенно когда собеседник твой - ребёнок, который ещё не знаком с понятием морали и не в силах вынести оценочное суждение просто из-за отсутствия опыта. Да ещё и будучи, похоже, первым, кто об этом с Саймоном решил поговорить. Алан, дай бог ему здоровья, точно не пришёл бы в восторг, узнай, что решил поучить его отпрыска жизни.
- На самом деле я не заболел, но все испугались, и, чтобы твоя мама не заразилась, её увезли. А потом она встретила твоего папу, и у неё появился новый защитник.
Бишоп улыбнулся. Как ни хотелось ему начать проповедовать, что отец Саймона - ксенофоб и правительственная обезьянка, нужно было следовать хоть каким-то принципам дипломатии. Кроме того, для любого мальчишки отец – фигура особенная, родной папа всегда самый лучший, градус доверия к чужому дядьке, который вдруг начинает папу чихвостить, упадёт мгновенно и навсегда, а с этим парнишкой Веспер хотел всё-таки подружиться.
- Нет… я не доктор, я водитель. Это не так интересно, но тоже нужно. Правда, сюда я пришёл всё-таки пешком, потому что соскучился по твоей маме и хотел познакомиться с тобой, Саймон. Ты же уже понял, что я твой дядя, верно?
Бишоп посмотрел за спину малыша - вроде бы в окне мелькал чей-то силуэт, но пока Эльза (если в доме хлопотала именно она) благополучно не замечала, что её сын говорит с кем-то посторонним.
- Расскажи, как дела у мамы? Как вам живётся?

+1

8

Саймон даже не заметил, как мячик выпал из его рук - стукнул легонько по земле, и покатился прочь. Хлопая глазами, он с испугом и недоумением слушал странного поцарапанного дяденьку с именем, как у доктора в компьютерной игре. То, что он вдруг оказался не просто поцарапанным дядей, а его, Саймона, дядей, мальчишку немножко встревожило - ведь у него уже был дядя.
- У меня уже есть дядя, сэр, - так и возразил он человеку-который-не-доктор-с-именем-доктора. - Дядя Джоэль. Он изучает диких зверей. А еще тетя Ким. Она доктор. Не водитель, - докторов, признаться, Саймон побаивался, и поэтому чуточку успокоился, когда поцарапанный дядя Бишоп сказал, что он водитель. Водители ему нравились. И машины - тоже. И дикие звери - дядя Джоэль показывал ему фотографии, которые делал сам. Там были росомахи, пушистые черные медведи, и кошки-рыси с кисточками на ушках. Саймон потом два дня просил родителей купить ему такую киску-рыську, хоть маленького котеночка! Только непременно с кисточками... Но они так и не купили.
- У дяди Джоэля есть машина. «Форрррд-ррапторрр», - Саймон с неподдельным восхищением прорычал название. Ему казалось, что он рычит очень похоже на звук двигателя дядиного пикапа. - Она большая, и зеленая, как... лилигатор, - он показал руками, какая большая у дяди Джоэля машина, сделал огромные, как фары, глаза, и пощелкал зубами, как аллигатор, и еще немножко порычал. - А почему ты пришел пешком? - он подошел к забору, и взялся за рейки обеими руками. Склонив голову набок, он с любопытством рассматривал дяденьку, который, раз уж хотел быть его дядей, то пусть будет. Саймону не жалко. - А мама хорошо живет. Она варит суп. Только я не люблю суп. Там капуста. Но мама говорит, что он полезный, а я недавно болел, - он удрученно засопел. - Хочешь, я отдам тебе свой суп, если ты болеешь? Я уже совсем-совсем здоровый, - и он замолчал, с надеждой глядя на поцарапанного дядю Бишопа. Может быть, он любит капусту?

Отредактировано Simon Burbridge (2014-02-14 14:23:00)

+1

9

- Дядя у человека может быть и не один. Это только мама и папа всегда одни-единственные, а братьев и сестёр у них может быть сколько угодно. Вот твои дядя Джоэль и тётя Ким - это папины брат и сестра, а я мамин брат, и тоже дядя.
Повторенье - мать ученья, особенно когда имеешь дело с ребёнком, в голове которого роится крикливая стая самых разных мыслей, внимание которого увлекают вещи, на которых разум взрослого и не задержится толком. Стараться сфокусировать мыслепоток Саймона в нужном направлении было бы довольно сложно, но периодически возвращать его к ключевому лейтмотиву беседы, который непосредственно интересовал Бишопа, было полезно.
- Ну, водителем я только работаю, а сегодня у меня выходной. Пожарные же не всегда ходят в своих плащах и касках, вот и я не всегда езжу на машине.
Бишоп вперился взглядом в ладошки Саймона, оказавшиеся совсем рядом с его лицом. Свечение было неяркое, при ином стечении обстоятельств его можно было принять и за шалости солнца, и за игру воображения, но чуть переливчатое сияние, исходящее от ладошек мальчишки, не зависело от ракурса или угла зрения. Оно было постоянным, и от такого зрелища у Веспера по спине прошёл холодок.
- Я не болею, Саймон. Я же сказал: взрослые ошиблись. Так бывает, когда ты что-нибудь делаешь, что другие никогда не видели. Они этого... пугаются. Скажи, мама или папа говорили тебе когда-нибудь, что ты особенный? Или что не такой как все?
"Выродком они, небось, тебя никогда не звали. И хорошо. Такое никому не пожелаешь услышать от собственных родителей, может, хоть на это у Алана хватит мозгов."
- Суп лучше ешь сам, если хочешь вырасти большим и сильным. Это не просто так взрослые говорят, что надо кушать хорошо - уж поверь мне, если хорошенько не подкрепиться, силам взяться неоткуда будет. И потом, не думаю, что твоя мама охотно угостит меня. Она немножко обижена, но я всё равно её очень люблю.

+1

10

Саймон недоверчиво нахмурился. Он не любил, когда взрослые говорили так много и так долго. Нет, конечно, если это не была интересная сказка или история. Но поцарапанный дядя Бишоп говорил, и волновался отчего-то так сильно, что начал волноваться и Саймон. Беспокойно переступил сапожками, и насупился. Все эти россказни о том, что надо кушать суп, чтобы стать большим и сильным, ему уже надоели. Конечно, мама с папой (а особенно – бабушка Лу) не будут обманывать, но это все так на-до-ело… Хуже, чем капуста.
- Мне мама говорила, но я и сам знаю, что я особенный. А что ты сделал? – наклонив вбок голову, и строго глядя в поцарапанную физиономию, поинтересовался Саймон. – Почему тебя испугались? Ты напугал мою маму, и она теперь не хочет, чтобы ты приходил? – догадка разноцветным мячиком толкнулась в висок. Пальцы сильнее стиснули рейки забора, и им стало горячо – даже налетевший прохладный ветер не помог.
- Уходи, раз ты ее напугал! – за маму Саймон был готов наброситься с кулаками на кого угодно, но тут от злого самозваного дяди его отделял забор. Ветер сильнее ударил ему в лицо, отбрасывая капюшон, разогнал клочкастые облака в небе, и сверху на Саймона пролился широкий солнечный луч. Ласковое горячее тепло мгновенно пропитало его, словно вода – губку, и мальчик сердито повторил:
- Уходи! – и луч яркой вспышкой бросился между ним и мужчиной.

0

11

Чтоб понять, что произошло, потребовалось время. Яркий свет, ослепивший Бишопа, обжёг сетчатку так, что пробрало до самых мозгов. Пошатнувшись, Веспер не удержался на корточках и повалился а спину. Затылок больно приложился о мокрый асфальт, из глаз посыпались искры, озаряя всё вокруг.
Бишоп поднялся на локтях и пополз назад, гребя ногами по грязной луже. Ему всё ещё жгло глаза, мир вокруг дрожал и расплывался, но он мог чётко видеть, что руки ребёнка светятся так сильно, как не было прежде. Слишком сильно, и это был отнюдь не безобидный огонь.
Мысль о том, что сейчас его возьмёт и прикончит ребёнок, забилась в голове гулко и громко. На короткую секунду разум парализовал страх.
- Саймон, постой, не делай этого!
Ноги перестали слушаться, Веспер примирительно вскинул руку.
- Я здесь не для того, чтобы тебя обидеть! Ни тебе, ни маме я не желаю ничего плохого!
Нужные слова не складывались так, как надо. Однако справиться с приступом паники получилось. Если мальчик снова решит ударить, Бишоп сможет заставить своё тело увернуться. Но пока даже шевелиться не стоило - пусть ребёнок поймёт, что странный дядя не собирается давать сдачи или убегать, он может успокоиться. Тогда, если повезёт, удастся вытянуть из него ещё пару слов, прежде чем сюда начнуть стекаться люди, заметившие вспышку. С другой стороны, маленький Барбридж может решить добить Бишопа, как муравья, но Саймон вроде был довольно славным мальчиком.
Но каким, однако, разрушительным даром наградила его природа...

+1

12

От сияющей волны, хлынувшей сверху, у Саймона дыхание перехватило, как будто он по ошибке включил в душе слишком горячую воду. Жутко, замирательно… и замечательно! Перед глазами полыхнул обжигающе яркий, но теплый свет, и нехороший дядя Бишоп покатился по асфальту прочь. Саймон торжествовал, он прогнал злого дядьку!
Но… как?
Он испуганно отпрянул от забора, запрокидывая голову, глядя прямо на солнце, а потом поднял раскрытые ладони – и они исчезли на фоне солнышка, словно он запустил их в него, как в тарелку с хлопьями и теплым молоком.
- Мамочка, - дрожащим голоском позвал Саймон, дрожа нижней губой. Ему стало страшно, так страшно, как не было даже не днях, когда папа накричал на него. – Мамочка, - по щекам потекли мокрые горячие дорожки, и он не заметил, что они испаряются, не достигнув даже подбородка.
- Ма-ам, - ему хотелось плакать в голос, и звать маму во все горло, и во весь опор мчаться домой но он не мог. Предчувствие беды, такой огромной, что маленький Саймон Барбридж не мог себе вообразить, надвинулось на него тяжелым облаком, и мягко, но непреклонно сжало его щиколотки. Сипло, прерывисто дыша, он посмотрел на белые рейки перед собой – и человека на асфальте за ними.
- Зачем ты пришел, - слезы падали крупным горохом, и было больно, больно, больно! Зачем этот дядя Бишоп оказался таким плохим? Зачем он напугал маму, зачем он…
- Ты же хороший… - он схватился за рейки, и, уронив голову, затрясся в плаче.

+1

13

Сердце матери обмануть нельзя. Если той казалось, что с ее ребенком что-то произошло, то спорить с женщиной бесполезно. Научно это доказать никак не получится, но любая скажет, что связана со своим дитя невидимыми узами, а как же иначе, если до этого девять месяцев вы были единым организмом. И с годами эта ниточка не слабеет, а крепнет, но только если оба прикладывают к этому достаточные усилия. Эльзу нельзя было винить в том, что она плохая мать. Как раз наоборот, она решила для себя, что будет защищать и оберегать Саймона, но сейчас все ее внимание было зафиксировано скоре на кухне, где готовился полезный обед, чем на ребенке, которого отправила погулять на участке. В этом же не было ничего опасного. Барбридж находилась рядом, телефон тоже был под рукой, так что позвонить в скорую, если бы сын каким-то образом умудрился бы пораниться, она бы успела.
Большую часть мыслей занимал двухнедельный разговор с мужем. Не понятно Эльзе было только то, как же теперь объяснить сыну, что он особенный, одаренный. Что в его мутации нет ничего страшного, просто он чуть отличается от остальных. Было немного больно думать о том, что совсем скоро на кисти сына появится браслет. Что многие его знакомые и приятели отвернуться, потому что их мамочки запрещают им общаться с не-людьми. Горько, очень горько, особенно после того, как вспоминаешь, что и сама такой была совсем недавно. Постоянно убегала, пряталась. Даже брату отказала в помощи. От мыслей отвлек голос сына за окном. Эльза кинул быстрый взгляд в окно и выбежала к ребенку, замечая мужчину, лежащего на земле.
- Саймон, что случилось? Ты цел? - Эльза пристально осмотрела ребенка, пугаясь, что тот мог пораниться. - Кто этот человек? Он не сделал тебе больно?
Она видела слезы на лице сына и осторожно вытерла их рукой, чтобы не защипало щечки ребенка. Кто вообще этот человек и что он тут забыл? Зачем вообще приставал к Самону?
- Тише, милый, скажи мне, что случилось.

+1

14

Когда ребёнок заплакал, Бишоп растерялся. Он никогда не имел дела с малышами, а потому не был готов к такой реакции. Но плакал маленький Саймон точь-в-точь, как его мама давным-давно.
Что делать, когда мальчик тихонько захныкал, Веспер не знал. Он сидел и моргал, а по щекам Саймона катились крупные прозрачные слёзы. Бишопу было неловко, он оттолкнулся ладонью от асфальта и попытался встать, но неожиданно из дома за спиной ребёнка выбежала женщина.
Бишоп замер. В этой молодой женщине в домашнем платье, без макияжа, с закатанными рукавами он без труда узнал свою сестру - такую же, как пять лет назад, и всё же немного другую.
Не обратив совершенно никакого внимания на мужчину за забором, Эльза схватила ребёнка, как почуявшая опасность львица. Бишоп не удостоился и самого беглого её взгляда.
Он медленно поднялся. С каждой их встречей брат, кажется, выглядел всё хуже и хуже: старая растянутая и выцветшая одежда, отросшие волосы, щетина, длинные царапины во всё лицо. Если Эльза отделает его метлой и пригрозит вызвать полицию, правильно сделает.
- Клянусь, я его не тронул, Эльза.
Пока женщина оттаскивала сына от забора, Бишоп, напротив, подошёл поближе и взялся руками за штакетины.
Мальчик был похож на мать как две капли воды - её нос, её губы, её круглое лицо и светлые волосы.
- Здравствуй.

0

15

Теплый запах окутал его - сладкий, кремом, чуть-чуть духами, и мамой, мамой пахло от рук, обнявших Саймона. Он всхлипнул, и зарылся в эти руки горячей от слез мордашкой, безропотно позволил матери запрокинуть его голову, и вытереть с шершавых щек слезы.
- Мамочка... - радостно икал сквозь слезы Саймон, сияя улыбкой во весь рот - страшное чувство беды спряталось и съежилось, как кусок тумана под лучами солнца. - Мамочка!.. - и все на самом деле было хорошо, он и думать забыл о странном поцарапанном дядьке. Саймон видел маму, и мир становился прежним, солнечным и прекрасным. Мама повлекла его куда-то назад, ноги в желтых сапожках заплелись одна за другую. - Мама, все хорошо! - с усилием удержавшись за мать, выдохнул Саймон. - Я уже не плачу, я ведь не плакса!.. - и замер, услышав за спиной голос. Хриплый голос поцарапанного дяди Бишопа, влекущий за собой беду. Ноги снова словно приросли к плитке, вымостившей задний двор, и мальчик едва не грянулся носом вниз, но мамины руки стиснули его плечи, даже стало больно.
- Ма-ам?.. - вопросительно прохныкал Саймон, запрокилдывая голову, вытягивая шею, пытаясь заглянуть в мамино лицо. И задохнулся от ужаса, что был написан на этом любимом, самом родном лице, и который мгновенно передался ему. Мама, не отрываясь, смотрела на дядю Бишопа, который подошел к забору. Дяд Бишоп смотрел на маму, и глаза у него были темные, как у Бугимэна, который живет в шкафу. Только не злые, а печальные.
- Он... не тронул, - слабо дернулось пересохшее горло, помимо воли.

0


Вы здесь » The Chaos: shattered utopia » НАСТОЯЩЕЕ » [16.04.2020] Мы с тобой одной крови


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно